Пресса
«Вечерний Ленинград»
О новой программе Концертного бюро филармонии, в Большом зале не исполняласьПесни нашей Родины
Народное творчество на концертной эстраде
У каждого народа, населяющего вашу страну, есть своя история, свое слово и своя песня, облеченные в неповторимую национальную форму. Ничто так глубоко, так образно и мудро, как песня, сложенная в народе, не раскрывает самых сокровенных дум, самых взволнованных чувств простых людей, призванных бороться и строить, утверждать правду и счастье.
Когда житель северной тундры поет о ледяных глыбах, громоздящихся под свист ветров, и о сильных людях, идущих по звериному следу, когда кавказский горец складывает песню о вечно зеленом крае, или же когда путник среднеазиатских пустынь поет о сухих и горячих песчаных верблюжьих тропах, — они выражают не только видение окружающей их природы, но и мир труда, преобразующего ее. Веками жили народы разрозненно друг от друга, и песни их, все новые и новые, переходили от поколения к поколению. И лишь немногие изредка проникали от народа к народу, потому что справедливо сказано, что песня, как птица, не знает границ.
Но вот настали дни, когда едины стали устремления народов нашей Родины, и к старым песням прибавились новые, в которых для всех одинаково звучали священные чувства любви, братства и веры в силу и могущество великой советской страны. И тогда сошлись прославленные народные песенники, и на Украине зазвучала грузинская «Сулико», и казаху стала близкой белорусская «Созревали ягоды», и в горных аулах Кавказа можно было услышать русскую «Вдоль по Питерской» …
В новых песнях народы пели о своей могучей советской Родине, о славных ее делах, о великом своем вожде. Азербайджанский ашуг Асад сложил «Песню о Сталинской Конституции». Он поет: «Над страной, как солнце, встает Конституция». Он славит свой народ: «Хороши у нас люди — и в полях, и в лесах...». Мудрый закон вечно сияет им, высоко они подняли его, «словно знамя пред боем». От имени миллионов людей старый ашуг говорит: «Пусть живет наш любимый и солнечный Сталин! Да цветет и сияет счастливейший сталинский век!» Эта слава вождю, эта гордость народная звучит в нашей стране на всех языках.
«Шестнадцать республик» — так называется новая программа, подготовленная Концертным бюро Ленинградской филармонии. Программа, состоящая из двух отделений, включает в себя песни я стихи шестнадцати советских союзных республик. Концерт открывается известной «Кантатой о Сталине» композитора Александрова. В исполнении вокального и инструментального ансамблей она звучит торжественно и вдохновенно. Именно так, с большой силой экспрессии должна исполняться эта песня, одна из тех «прекрасных песен», что «от края до края поет весь народ».
В программу включены произведения лирические и шуточные, героические и народно-обрядовые. Художественный руководитель этого концерта профессор А. Мерович не группировал песни по какому-либо заранее определенному принципу. Они чередуются в большой степени произвольно: узбекская песня сменяет молдавскую, грузинская — туркменскую, литовская — русскую. Потом снова уже другие песни этих же народов исполняются во втором отделении. Но это нисколько не уменьшает художественной цельности и единства программы, оказывающей воздействие на слушателя своей подлинной музыкальной культурой, высоким уровнем исполнения и той своеобразной передачей, которая хорошо выражает национальный колорит народного творчества.
Мелодически богата и напевна молдавская лирическая песня «Кукушка», исполняемая артистками театра оперы и балета имени С. М. Кирова Л. Грудиной и А. Холминой. Великой бодростью и любовью к жизни дышит узбекская вокальная миниатюра «Цветы». О большом и сильном чувстве поется в таджикской песне «Зарра Гюль». Хочется здесь отметить инструментальный ансамбль, составленный из артистов оркестра Филармонии. Он хорошо аккомпанировал солисту Малого оперного театра М. Довенману, создавая в музыкальном сопровождении насыщенный национальной мелодикой красочный и выразительный фон.
Мечтательна карельская «Девичья песня». О девушке «с голосом соловья» поется в казахской «Майре». «Если возьму в руки домбру, нет среди певцов мне равных». Эти песни исполнила артистка Ф. Розен.
Исполнение песен перемежается в программе выступлениями чтецов, которые знакомят слушателей с образцами национальной поэзии. Артистка Т. Давыдова читает стихотворение Сулеймана Рустема «Ленин». Поэт рассказывает о том, как тяжела была для народа весть о смерти Ленина.
«Отец, железо мявший,
точно тесто,
весь побелел...»
Он пришел домой в свое село и «сказал с тоской, с такой невыразимой мукой»: «Не стало Ленина, не стало Ильича».
Стихотворение Рустема проникнуто великой верой в могущество ленинских дел. Ленин жив в нашей борьбе! — восклицает поэт.
«Мы строим мир, достойный великого вождя...
Смотря на Сталина, мне так отрадно видеть в его глазах родного Ильича».
Артистка Т. Давыдова исполняет также «Песню о Сталинской Конституции» азербайджанского поэта Асада.
О новой жизни, которую принесла угнетенным прежде народам Октябрьская революция, говорят в своих произведениях армянский ашуг Верды и шахир Туркмении Сейджан Непесли, стихи которых читает лауреат Всесоюзного конкурса чтецов А. Перельман.
В своем стихотворении «Парень Хачо» армянский ашуг обращается к Хачо с вопросом, кто ему дал новую жизнь. Хачо отвечает: «Ленин мне дал». В каждой новой строфе отмечается рост бывшего бедняка. Вот ашуг называет его уже товарищем Хачо, потом профессором Хачо, наконец, спрашивает его, кто ему орден Ленина дал. И отвечает Хачо: «Орден Ленина мне за все то, что в труде моем есть, Ленина орден, как высшую честь, Сталиным дан, Сталиным».
В программе есть несколько песен о военном подвиге советского народа в дни Великой Отечественной войны. Артисты Н. Гришанов и И. Шашков поют песню лауреата Сталинской премии Новикова «Дороги». В ней передается настроение солдата, уходящего вдаль по фронтовым дорогам и постоянно чувствующего свою связь с Родиной, ощущающего ее дыхание.
Артисты С. Апродов, А. Холмина, Л. Грудина, вокальный ансамбль исполняют несколько русских песен («Ой, туманы», «У ворот», «Луговая», «Во саду ли, в огороде», «Вдоль по Питерской»). Программу заканчивает вокальный ансамбль, исполняющий в обработке Свешникова «Что за песни, что за песни распевает наша Русь»,
Новая работа Концертного бюро Ленинградской филармонии представляет несомненный интерес для широких слушателей. Она знакомит их с богатым песенным творчеством народов Советского Союза. Значение этой работы состоит еще и в том, что она несомненно расширяет и обогащает репертуар отдельных исполнителей, приобщает их к неиссякаемым источникам немеркнущего народного искусства.
Программа в общем составлена интересно и разнообразно. Однако в одной своей части она вызывает серьезное замечание. Отбирая наиболее значительные в музыкальном отношении произведения (и это правильно), составители ее почему-то во многом ограничили программу лишь показом национально-этнографических особенностей отдельных республик. Они недостаточно использовали современный песенный материал, полнее отражающий жизнь шестнадцати республик в наши дни.
Так, например, во всей довольно обширной программе нет ни одной песни, в которой был бы отражен труд советских людей. А это, конечно, не может дать должного представления о людях нашей Родины, об их замечательных делах. Концертное бюро Филармонии должно продолжить свою работу в этой интересной области, пропагандируя творчество народов Советского Союза.
Л. Бейлин